1. Название:
Мы встретились не знаю для чего
И так же разойдёмся мы случайно,
Не открывая сердца своего
И оставаясь друг для друга тайной.
2. Время и место:
через полтора месяца после переезда Элизабет в Майами, светский вечер в одном из ресторанов Майами
3. История:
под звон бокалов и размеренные беседы, хотелось скрыться за ближайшей дверью и выскочить в ночь на улицу. Испариться без чьего-либо внимания казалось невыполнимой задачей. Роберт крадучись удалился вглубь зала, чтобы отыскать уютный уголок и пустой столик, за которым он и обосновался с бутылкой вина. Муторный день, надоевшие лица и очаровательная незнакомка, решившая подсесть и поначалу даже не заметившая присутствия Мартинеса. Кажется, она тоже бежала от общества.
4. Участники:
Robert Martinez, Elizabeth Blake
У судьбы нет причин без причины сводить посторонних.
Сообщений 1 страница 4 из 4
Поделиться12013-11-23 14:34:41
Поделиться22013-11-24 00:26:06
Очередная светская тусовка в одном из Майамских ресторанов. Все как обычно с шиком и блеском: высокие потолки увешаны массивными хрустальными люстрами; дорогая деревянная мебель, обтянутая не менее дорогой тканью; изысканные блюда и напитки, льющиеся рекой. Но самое главное, конечно же, это гости, разодетые в модные наряды, заказанные специально для этого случая у ведущих дизайнеров. Мужчины как бы ненароком хвастают запонками из благородных металлов с вкраплениями камней, до безобразия дорогущими наручными или карманными часами. Но все состояние, естественно, видно именно по их спутницам, которые в ушах, на пальцах, на шеях и запястьях носят бюджеты африканских, а то и европейских государств. Женские украшения сверкают не хуже люстр под потолком, и, честно говоря, такое обилие драгоценностей начинает резать глаза.
Стоя в окружении политиков, коллег и просто знакомых бизнесменов, Роберт старался улыбаться как можно более искренно и изображать заинтересованность в ведущемся разговоре, хотя его не покидало желание развернуться на 180 градусов и убраться подальше от этих напыщенных индюков. Как будто ему и так не хватало разговоров о работе, чтобы обсуждать проблемы насущные на вечере, где по идее должны заводиться интересные знакомства, а не происходить топтание на одном и том же месте. Покачивая в руках бокал с шампанским, Мартинес периодически обегал пространство вокруг глазами, надеясь увидеть хотя бы одно лицо, от которого его бы не передергивало. К сожалению, здесь не было ни Старка, ни Вэмана, чтобы составить компанию. Или и вовсе удалиться восвояси, чтобы бесцеремонно напроситься к кому-нибудь в гости на ночь глядя и побеседовать о жизни за бокалом виски и сигарой в зубах. Общество клуба за 40 ему сейчас очень бы пригодилось.
- Прошу прощения, вынужден вас ненадолго покинуть, - произнес Мартинес, откланиваясь. Он не заметил кого-то определенного в окружавшей его толпе, поэтому решил проявить инициативу и включить фантазию. Покинув кружок любителей политики и мировых новостей, мужчина направился быстрым шагом в сторону одного из знакомых, с кем он поздоровался рукопожатием. Перекинувшись парой ничего не значащих фраз, Роберт незаметно ускользнул от очередных желающих обсудить с ним что-то важное, скрывшись среди гостей. Ему хотелось уйти, но пока было нельзя. Положение мэра обязывает присутствовать, к тому же ещё рано, чтобы уходить.
Его взгляд сам собой набрел на пустой столик, спрятанный за стеной искусственного водопада. Даже странно, что никого за ним не было, но Роберт заметно приободрился, приметив, что никому нет дела до этого укромного уголка. Усевшись так, чтобы его вообще не было видно за льющейся по стеклу водой, мужчина подозвал официанта и заказал себе виски со льдом. Расслабленно устроившись на стуле, Мартинес даже позволил себе расслабить узел галстука. Так-то намного лучше.
Отредактировано Robert Martinez (2013-11-24 00:26:51)
Поделиться32013-11-29 00:05:09
Кто бы знал, как Элизабет устала от всех этих бесконечных светских балов, вечеров, ужинов.... Нет, совсем не так девушка представляла себе жизнь с отцом! Она-то, наивная, думала, что будет лишь гулять по пляжам, загорать, а вечером тусить по модным клубам. Но, как выяснилось, у дорогого папаши были совершенно иные планы на единственную дочь. Прошло всего полтора месяца с момента ее переезда, а она уже успела побывать на таком количестве различных приемов, что давно сбилась со счета. Видимо, отец прочно решил ввести ее в круг высшего общества Майами. Многих из присутствующих здесь мужчин и их разодетых в пух и прах дам Лиз уже узнавала если не по имени, то хотя бы в лицо.
Больше всего во всех этих выходах в свет девушку раздражало то, как ей приходилось одеваться. Сейчас она гораздо охотнее надела бы ультракороткое обтягивающее платье кислотного цвета и всю ночь зажигала бы в клубе. Вместо этого она была в облегающем в пол двухслойном платье вез бретелей. Нижний слой платья бежевого, удивительно похожего на кожу ее тела, цвета был покрыт сверху красивым черным кружевом. В ушах, на шее, на запястьях и пальцах Элизабет сверкали миллионом огней бриллианты, которые хоть отец номинально и подарил ей, всегда хранились в его сейфе, извлекаемые на свет только по таким вот вечерам. Не привыкшая к такому количеству тяжелых украшений, Лиз уже через каких-то полчаса начала уставать.
Счастья не добавлял и тот факт, что на сегодняшнем приеме ее сопровождал не отец, как всегда до этого, а мерзкий выскочка Маркус, ее сводный брат. Девушку ужасно раздражал этот самодовольный тип, считающий себя наследником криминальной империи Блэйка. Так что она предпочла выпить побольше, лишь бы отвлечься от него.
И как только брат отвлекся, увлеченно беседуя с какими-то там людьми, Лиз ускользнула от него. Уйти в таком виде она не могла. Не ехать же в такси с такими драгоценностями! Девушка оглядела зал ресторана в поисках укромного местечка, где можно спокойно переждать этот скучный вечер. Столик за стеной искусственного водопада показался ей наиболее привлекательным. Правда там сидел какой-то мужчина, лица которого она не могла разобрать в полутьме. Но, лишь секунду поколебавшись, Лиз решила, что одинокий мужчина во тьме для нее предпочтительнее толпы пижонов. Уверенной походкой слегка покачивая бедрами, Элизабет направилась к столику и остановилась подле сидящего.
- Добрый вечер. Вы не будете против, если я присяду?
Отредактировано Elizabeth Blake (2013-11-29 00:08:13)
Поделиться42013-11-29 15:52:46
Он отводил взгляд в сторону, когда кто-то проходил мимо и смотрел на него. Не хотелось бы узнанным и снова подвергнуться дотошным вопросам и разговорам. Политика, история, городские дела... он слышал об этом каждый день, постоянно прокручивал в голове важные темы, даже вечером, после работы, его голова была занята делами. Он засыпал с мыслями о делах насущных и с ними же просыпался. Работа, работа и ещё раз работа - жизнь в жестких рамках без возможности расслабиться. Да, он сам выбрал для себя такую профессию, сам шел к этой должности, добивался, прорывался, тратил столько времени и сил, чтобы чего-то добиться. Всего, если смотреть по состоянию на сегодняшний день. Он был мэром Майами и жил шикарно. Без лишней скромности.
Видимо, его желанию остаться в уединении до конца вечера не суждено было сбыться. Какая девушка в ослепительном наряде и с не менее ослепительными драгоценностями подошла к столику. Мартинесу потребовалось секунды три на раздумья, чтобы затем жестом пригласить незнакомку сесть.
- Нет, прошу.
Его взгляд сосредоточился на девичьей фигуре с целью удостовериться, что он её не знает и до этого момента никогда не видел. Хотя он ведь не каждого жителя города знает в лицо. Но данный вечер собрал в одном помещении только самых влиятельных личностей, и теперь Роберт гадал, кем же являлась эта девушка: чьей-то дочерью? Сестрой? Молодой женой? Или, может быть, и вовсе любовницей? Да, так зачастую бывало, что некоторые политики на такие закрытые вечеринки приходили со своими любовницами. О чем они думали, Роберт, конечно, не знал, но зато знал, чем они думали в таких ситуациях.
- Устали от общества? - как бы между прочим поинтересовался Мартинес, откидываясь на спинку стула и ослабляя узел галстука.